Институт развития прессы (ИРП) - автономная некоммерческая организация, содействующая развитию профессиональных возможностей, повышению издательских стандартов и росту конкурентоспособности средств массовой информации российской региональной прессы.
Своей миссией Институт считает оказание помощи независимым, т.е. не имеющим в составе учредителей структуры власти и не получающим государственные дотации, печатным изданиям и работающим в них журналистам, способствуя достижению ими долговременной экономической самостоятельности.
Институт развития прессы среди своих основных целей видит внедрение в российское общественное сознание неоспоримого постулата: пресса является катализатором в процессе формирования гражданского общества. Именно достоверная и своевременная информация позволяет гражданину принимать обоснованные и ответственные решения.
Институт работает в тесном контакте с общественными организациями, отстаивающими права российских СМИ на открытый доступ к информации и свободу выражения мнений, и прилагает усилия к достижению консолидации профессионального сообщества журналистов.
Программная деятельность Института всемерно способствует росту экономической самостоятельности российской печати, развитию духа свободного предпринимательства и укреплению деловой активности в различных регионах страны.
Для реализации этих задач ИРП организует обучение журналистов и проводит консультации, внедряя в практику средств массовой информации российских регионов высокие профессиональные стандарты во всех сферах - от менеджмента до этики, от рекламы до производства, от маркетинга до приемов и методов подготовки журналистских материалов.
Особое внимание в работе Института уделяется оказанию правовой помощи независимым средствам массовой информации, организации юридических консультаций и мониторингу тех правовых проблем, с которыми сталкиваются газеты в регионах.
Информационную поддержку программной деятельности Института развития прессы обеспечивают пресс-центры, организующие пресс-конференции, брифинги, круглые столы по самому широкому кругу вопросов. На веб-сайте ИРП публикуются регулярно обновляемые информационные и аналитические материалы, освещающие текущую деятельность Института и его филиалов.
Объявления ИРП
11.06.2022 Уникальный отдых в курортном поселке Вардане
11.05.2022 Полное обновление внешнего вида мебели
11.05.2022 Двухместные диваны
17.02.2022 Известный профессор финансов: «Биткоин - это магнит»
20.12.2021 Разработка сайтов
27.10.2021 Чудище озера Рабиша в Болгарии
21.10.2021 Что вы могли не знать про путешествия в Мадрид
30.09.2021 5 способов развлечь себя в интернете
22.09.2021 Исследование полезных свойств клюквы
10.09.2021 Этапы строительства загородных домов
26.08.2021 Мессенжеры – современные тенденции
22.08.2021 Как осуществляется расчёт отопления дома и чем грозят ошибки
05.08.2021 Подбираем женские зимние-весенние аксессуары
05.08.2021 Какая стоимость монтаж вентиляции
29.07.2021 Рынок труда 2021
28.07.2021 Как правильно подготовить автомобиль к зимним снегопадам?
28.07.2021 Hololens от Microsoft
28.07.2021 Готовим Фиш ролл у себя дома
23.07.2021 Грузовики FUSO в России
16.07.2021 Беременность и ноутбук
16.07.2021 Как подготовиться к походу в баню?
16.07.2021 ZOOM-отбеливание
16.07.2021 Как выбрать инфракрасный потолочный обогреватель
15.07.2021 Жаркое лето 2021 года
22.11.2011 Перспективы мобильных версий печатных изданий
21.11.2011 Повышения цен на рынке ТВ рекламы не ожидается
20.11.2011 Каковы шансы реализации прессы в цифровых каналах?
19.11.2011 Информация во время цифровых технологий
18.11.2011 Старение телевизионной аудитории российского телевиденя
16.11.2011 Ситуация сложившаяся на рынке периодических печатных изданий Hоссии. Перспективы развития.
14.11.2011 Новые тренды на медиарынке
08.11.2011 Какая судьба ожидает медиарынок?
02.11.2011 Печатные издания уступают место интернет-ресурсам. Рунет получает от рекламы больше прибыли, чем печатные СМИ
20.10.2011 Скандалы, связанные с бесплатными распространениями тиражей
26.09.2011 Тяжелый год для СМИ Китая
23.08.2011 Распространение прессы в столичном метро
18.08.2011 QR-код для читателей глянца
15.08.2011 «Встряска» газеты. Ценность исследований заключается в том, чтобы знать заранее многие ответы, а не в том, чтобы задавать многие вопросы
02.08.2011 Счет не в пользу СМИ
16.06.2011 Журнал «Финанс» выбыл из рейтинга и закроется из-за убытков
16.05.2011 Центральная пресса «двинулась» - I кв. 2011 года
06.04.2011 TNS Россия: обзор предпочтений российских читателей. Навигатор по стране
25.03.2011 Будут ли окончательно приняты поправки Валерия Комиссарова в Закон «О СМИ»? А может современные СМИ получат совершенно новый закон?
14.03.2011 Американские интернет издания лишили газет статуса лидера.
01.03.2011 Медиа-аналитик Андрей Мирошниченко: В 2030-х годах Россию ожидает вымирание прессы. Готовы ли к этому инвесторы отрасли?
17.02.2011 Интернет не догнал СМИ по объему рекламы.
16.02.2011 На рекламном рынке началось послекризисное оживление. Объемы растут практически во всех его сегментах
18.01.2011 Сергей Буллах. Предновогоднее увольнение журналистов уже стало традицией. Что же будет дальше с прессой Приморья?
17.01.2011 Брянский регион остается одним из самых читающих в ЦФО. Наибольшее предпочтение жители пока еще отдают бумажным изданиям
08.11.2010 Грядет апокалипсис газетной индустрии!
28.10.2010 Национальная тиражная служба или Бюро тиражного аудита?
14.10.2010 Прогнозы и тенденции рынка печатных СМИ
13.10.2010 Оценка Мартынова Д.В. тенденции развития рынка распространения печатных изданий
10.09.2010 Развитие прессы в 2010 году
02.09.2010 Увеличение бюджета рекламодателей
10.08.2010 Прирост рекламного бюджета
20.05.2010 Безошибочный выход в Интернет
13.05.2010 Развитие портала ГосУслуг
19.04.2010 Сергей Цыганов о влиянии издательского сообщества на рынок розницы
16.04.2010 Проблема современной подписки
12.02.2010 Свобода прессы
28.12.2009 Бумага или Интернет
11.12.2009 10 глянцевых изданий ждет закрытие
30.11.2009 Проведение профессиональных форумов - необходимость в развитии
26.11.2009 Кризис и СМИ. Кто кого?
23.11.2009 Беспросветная печать
12.11.2009 В период кризиса населению стало не до картинок в глянцевых журналах. Проснулся огромный интерес к изданиям с практической информацией
10.11.2009 В 2009 году печатными СМИ был пройден пик кризиса. Но, по-настоящему возрождаться рынок начнет только в 2011
27.03.2007 Новый руководитель по связям с общественностью ФГУП ТТЦ «Останкино» - Денис Назаров
19.03.2007 Новому председателю ЦИК не дадут полной власти Александра Вешнякова
28.10.2006 Распространение переодики в магазинах самообслуживания
22.09.2006 Прием творческих работ на кокурс «Журналистика, как поступок», посвященный Андрею Сахарову - 2006 год.
14.09.2006 Печатные издания выигрывают у Интернет-СМИ
31.08.2006 ЦИОМ: Что значит для россиян признак статуса и престижа?
18.08.2006 Реклама нужна для прибыли
17.08.2006 Информации пользователей вновь угрожает опасность. В сети Интернет появился новый коварный вирус
14.08.2006 Министерство экономики и развития обнародовало свой прогноз на 2007 - 2009 годы. Несмотря на продолжающую снижаться численность населения, ВВП будет расти
31.05.2006 С 6 по 9 сентября 2006 г. в г. Крыница Здруй (Польша) пройдет XVI Экономический Форум «Европейские вызовы: К вопросу о тождественности Европы»
23.04.2006 Семинар для представителей СМИ «Воздушный антиреррор»
22.10.2005 Программа семинара «Сердечно-сосудистые заболевания в РФ: масштабы, факторы риска профилактика и лечение»
26.08.2005 Скоро в информационном пространстве Петербурга появится новый медиа-холдинг. Как на это отреагируют уже существующие СМИ?
22.08.2005 Институт развития прессы проводит в ноябре 2005г. в Москве три практических семинара-консультации.
01.04.2005 Работники СМИ защитят отечество
09.11.2004 30 ноября – 1 декабря. «Дизайн газеты; визуальная журналистика»
Новости Медиа-клуба
29.07.2005 Журнал только для богатых людей
22.07.2005 Анонс предстоящего Дня специалиста по связям с общественностью
22.07.2005 Появление новых игроков на медиарынке Казани
14.07.2005 Медиарынок России в ближайшее время ожидает спад
17.04.2005 Создание нового медиа - клуба
Публикации статей
Слёзы «ё»
«Вопрос поставлен правомерно», — считает Елена Драпеко
В год, провозглашенный Президентом В.В.Путиным годом русского языка, губернатор Ульяновской области Сергей Морозов дал указание сотрудникам областной администрации с 1 февраля составлять документы, используя букву «ё».
Буква «ё» хотя и седьмая буква алфавита, но счастья ей это не принесло. 18 ноября 1783 г. в доме директора Петербургской академии наук княгини Екатерины Романовны Дашковой состоялось одно из первых заседаний недавно созданной Академии словесности с участием таких знаменитостей, как Державин и Фонвизин. Обсуждался проект полного толкового Славяно-российского словаря, знаменитого впоследствии Словаря Российской академии. Академики уже собирались расходиться по домам, когда Екатерина Романовна, улыбнувшись, спросила у присутствующих, сможет ли кто-нибудь написать слово «ёлка». Академики решили, что княгиня шутит, но та, написав произнесённое ею слово: «ioлка», спросила, правомерно ли изображать один звук двумя буквами? И не лучше ль ввести новую букву «ё»? Вскоре предложение Дашковой было утверждено общим собранием Академии наук. Идею Дашковой подхватил уроженец Симбирской губернии Николай Карамзин. С его лёгкой руки буква «ё» вошла в состав русского алфавита и даже стала символом славянского самосознания. Один советский эвфемизм «ё-к-л-м-н!» чего стоит.
«Декретом о введении новой орфографии», утверждённым Совнаркомом 10 октября 1918 г., были исключение фиты, яти и ижицы, ограничение на письме твёрдого знака, изменение приставок и окончаний, местоимений, однако признание желательным употребление буквы «ё», за что боролась Академия наук, не прозвучало. Буква практически исчезла из русской письменности: вместо неё теперь ставили «е». Более того, появлялось двойное написание некоторых слов: «жолудь» и «жёлудь», «шопот» и «шёпот». В 1956 г. правительственная орфографическая комиссия издала «Свод правил русской орфографии и пунктуации», в котором вариантные написания подобного рода были унифицированы — оставлены только с буквой «ё». Но это не помогло: «ё» так и не возродилась. По мнению ряда специалистов, такая ситуация привела к чудовищным искажениям русского языка, путанице и неопределённости, ошибочным прочтениям, которые постепенно становились общепринятыми. Особые проблемы замена буквы «ё» на «е» возникли в написании имён, фамилий, географических мест. Кто теперь знает, что великий русский математик Пафнутий Чебышев на самом деле Чебышёв, а художник и общественный деятель Николай Рерих — Рёрих? Впрочем, коверкаются и имена иностранцев: Ришельё, Монтескьё, Гёте, Гракх Бабёф, Роберт Бёрнс, Генрих Бёлль, Луи Пастёр, Рёнтген. Из-за отсутствия «ё» на письме фамилия русского дворянина Левин из «Анны Карениной» (от Лёва — Лев) превратилась в еврейскую Левин (от леви — еврейский раввинский род), а «Вишневый сад» Чехова стал вишнёвым.
Активная пропаганда буквы «ё» началась в Ульяновской области в 1997 году, когда отмечалось 200 лет со дня её первого использования Карамзиным в его альманахе «Аониды». В ней с буквой «ё» были напечатано три слова: орёл, мотылёк, слёзы. Через пять лет в области отпраздновали 205-летие этой буквы. В настоящее время в Ульяновске возле областной научной библиотеки стоит гранитный памятник в виде строчной «ё».
По поводу использования буквы «ё» в официальных документах должны высказаться специалисты-лингвисты, полагает зам. председателя Комитета по культуре Елена Драпеко. В России работает правительственная Комиссия по русскому языку под руководством министра образования и науки России Андрея Фурсенко. «Думаю, что вопрос возвращения буквы «ё» в официальные документы нужно решать на уровне правительственной Комиссии», — сказала она. Е.Драпеко отметила, что в Государственной Думе этот вопрос не ставился. «Но я понимаю проблему — это касается документов граждан, которые связаны с наследством, с удостоверениями личности. Если в одном документе написано «Неелов», а в другом — «Неёлов», то как суд трактует эти записи? Полагаю, что существуют проблемы в межгосударственных отношениях при переводе с одного языка на другой. Считаю, что вопрос поставлен правомерно. Но он может быть решён не на уровне закона, а на уровне подзаконного акта», — заключила она.
Есть немало причин для возвращения буквы «ё» в официальные документы и печатные СМИ. Тем более, что технических сложностей при этом не предвидится. Буква «ё» в русских словах всегда ударная, поэтому они будут правильно читаться и произноситься. Любопытно и то, что точки над «ё» делают слово легко опознаваемым: диакритический знак помогает быстрее опознать слово, а значит, повышается скорость чтения.
И если через какое-то время мы начнём говорить не «расставить точки над «i», а «расставить точки над «ё», то это потому, что сегодняшние усилия многочисленных сторонников реанимации седьмой буквы русского алфавита увенчалась успехом.
Олег Казаков
СПРАВКА
Согласно правилам русской орфографии и пунктуации буква «ё» пишется в следующих случаях:
1. Когда необходимо предупредить неверное чтение и понимание слова: узнаём — узнаем; всё — все; вёдро — ведро: совершённый (причастие) — совершенный (прилагательное) и т.п. Но чаще смысл приходится узнавать из контекста: заем или заём?
2. Когда надо указать произношение малоизвестного слова (например, река Олёкма). Но и это правило повсеместно нарушается.
3. В специальных текстах: букварях, школьных учебниках русского языка, учебниках орфоэпии и т.п., а также в словарях для указания места ударения и правильного произношения.
В иноязычных же словах в начале слов и после гласных вместо буквы «ё» пишется «йо»: йод, йота, йогурт, йога, район, майор. Однако в этом видится неравноправие: мы же не пишем вместо «я» сочетание «йа», а вместо «ю» — «йу», почему это исключение делается для «ё»? В последнее время «ё» используется в транскрипции корейских и японских имён. Но и здесь случаются конфузы: вместо японского имени Ёсиро в прессе печатают Иосиро (от Yoshiro), но «ио» и «ё» произносятся по-разному. Не адекватен и перевод с русского: вместо Горбачёв — Gorbachyov, получается Горбачев — Gorbachev.
ДИПЛОМАТИЧЕСКАЯ БАЙКА ПРО «Ё»
Накануне нового 1988 года в консульское отделение МИД СССР приходит факсимиле от генерального консула СССР в Великобритании: «Hастоящим сообщаем, что Королева Виктория зачислена в штат посольства в должности машинистки-стенографистки…». Изумлённый начальник Департамента загранкадров в Москве задумчиво чешет затылок и отвечает примерно следующее: «Праздники праздниками, но пить всё-таки было бы неплохо поменьше…». Через десять минут за подписью посла приходит сообщение, что «пить было бы неплохо поменьше не нам, а вам, и что это — не королева Виктория, а Королёва Виктория Борисовна».